کتاب دوبیتی های باباطاهر خط استاد شیرالی (جیبی، تحریر، گالینگور) (انتشارات یساولی)

خوشنویس: کریم شیرالی
شابک: 7-065-306-964-978
قطع کتاب: جیبی
تعداد صفحه: 184
زبان: فارسی
نوبت چاپ: -
نوع جلد: جلد سخت
نوع کاغذ: تحریر
کد کالا: 513
350,000 315,000 تومان
پشتیبانی روزهای کاری
پشتیبانی روزهای کاری
ارسال از طریق سیستم پستی
ارسال از طریق سیستم پستی
سوالات متداول
سوالات متداول

کتاب دوبیتی های باباطاهر خوشنویس: کریم شیرالی

«دوبیتی‌های باباطاهر» دعوتی است به خلوت مردی از جنس کویر و عشق؛ عارفی که نه در خانقاه، که در دل کوه‌های الیگودرز و در میان ساده‌ترین مردم زیست. این کتاب با قطع جیبی و جلد سخت، چنان طراحی شده که همیشه همراه تو باشد؛ در جیب کت، در کیف سفر، یا روی پاتختی شب. قطع جیبی برای باباطاهر انتخابی شاعرانه است: شعرهای او همیشه در دل مردم بوده، نه در قفسه‌های بلند کتابخانه‌ها.

حالا این شعرها در قالبی کوچک اما محکم، بار دیگر به میان مردم بازمی‌گردند. کریم شیرالی، خوشنویس این اثر، سال‌هاست که قلمش بر اوراق عاشقانه می‌نگرد. او برای دوبیتی‌های باباطاهر، خط نستعلیق را انتخاب کرده؛ همان خطی که با منحنی‌های نرم و کشیدگی‌های دل‌انگیزش، می‌تواند «آه» کشیدن‌های باباطاهر را به تصویر بکشد.

شیرالی هر دوبیتی را چنان زیبا رقم زده که گاهی پیش از خواندن معنی، با چشم می‌توانی حس شعر را دریافت کنی. نقطه‌هایی که چون اشک بر صفحه نشسته‌اند، کشیدگی‌هایی که چون آهی بلند بر کاغذ کشیده شده‌اند، و فاصله‌هایی که چون سکوتی میان دو مصرع جا خوش کرده‌اند – همه و همه، روایتی بصری از عشق و درد و ناامیدی و امید باباطاهر هستند. اما «دوبیتی‌های باباطاهر» چه ویژگی منحصربه‌فردی دارد که آن را از هزاران نسخه دیگر جدا می‌کند؟ نخست، قطع جیبی آن است.

در روزگاری که بیشتر کتاب‌های نفیس با قطع بزرگ و جلدهای قطور و قاب‌دار منتشر می‌شوند، این کتاب با قامتی کوچک اما استوار، یادآور آن روزگاری است که مردم دوبیتی‌های باباطاهر را در دل کوچه‌بازار زمزمه می‌کردند و حافظه بود، نه کتابخانه. این کتاب را می‌توانی همه جا با خود ببری؛ در اتوبوس، در مترو، در سفر، یا در آن ساعات تنهایی نیمه‌شب. دومین ویژگی، کاغذ تحریر است. برخلاف بسیاری از کتاب‌های نفیس امروزی که از کاغذ گلاسه سنگین و براق استفاده می‌کنند، این کتاب با کاغذ تحریر چاپ شده است.

کاغذ تحریر، همان کاغذ ساده و گرم و لطیف کتاب‌های قدیمی است. وقتی این کتاب را ورق می‌زنی، صدای خش‌خش کاغذ را می‌شنوی، بافت آن را زیر انگشتانت حس می‌کنی، و انگار نه یک کتاب مدرن، که یک نسخه خطی قدیمی را در دست داری. این انتخاب هوشمندانه، روح ساده و بی‌پیرایه شعر باباطاهر را به درستی منتقل می‌کند. زبان فارسی ساده و روان این دوبیتی‌ها نیز بی‌نیاز از ترجمه است. باباطاهر به همان زبانی حرف زده که مردم کوچه و بازار همیشه فهمیده‌اند.

«اگر دردم به درمانی بدی» و «مو آن عاشق کشته‌ی مستم» و «دل مو بی‌تو خونه به خونه» این کلمات را همه ایرانیان، از پیر و جوان، از شهری و روستایی، بی‌واسطه درک می‌کنند و با آن می‌گرید و می‌خندند. ۱۸۴ صفحه این کتاب، شامل اکثر دوبیتی‌های منسوب به باباطاهر عریان است؛ شاعری که نه تاریخ دقیق تولدش را می‌دانیم، نه نام اصلی‌اش را، اما شعرهایش قرن‌هاست که بر لب‌های مردم ایران جاری است.

«دوبیتی‌های باباطاهر» برای چه کسانی است؟ برای عاشقانی که شعر را زبان دل خود می‌دانند، برای مسافری که در جاده‌ها دنبال همراهی صمیمی می‌گردد، و برای هر ایرانی که می‌خواهد همواره گوشه‌ای از فرهنگ ناب این سرزمین را در جیبش داشته باشد. این کتاب، یک دل تنهای کوچک است در قالبی کوچک.

خوشنویس کریم شیرالی
قطع کتاب جیبی
شابک 9789643060657
تعداد صفحه 184
زبان فارسی
نوع جلد جلد سخت
نوع کاغذ تحریر
ارسال نظر
  • - نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.
  • - لطفا دیدگاهتان تا حد امکان مربوط به مطلب باشد.
  • - لطفا فارسی بنویسید.
  • - میخواهید عکس خودتان کنار نظرتان باشد؟ به gravatar.com بروید و عکستان را اضافه کنید.
  • - نظرات شما بعد از تایید مدیریت منتشر خواهد شد