کتاب سنگ نبشته داریوش بزرگ در بیستون رونوشت اکدی (بابلی) (نشر پازینه)

مؤلف: فلورانس ملبرن لابا
مترجم: دکتر داریوش اکبرزاده
شابک: 7-67-9922-964-978
قطع کتاب: رقعی
تعداد صفحه: 71
زبان: فارسی
نوبت چاپ: اول
ناشر: انتشارات پازینه
نوع جلد: شومیز
نوع کاغذ: تحریر
کد کالا:11049
ناموجود
پشتیبانی روزهای کاری
پشتیبانی روزهای کاری
ارسال از طریق سیستم پستی
ارسال از طریق سیستم پستی
سوالات متداول
سوالات متداول

کتاب سنگ نبشته داریوش بزرگ در بیستون اثر فلورانس ملبرن لابا

سنگ نبشته‌ی بیستون، بی‌گمان یکی از مهم‌ترین و شگفت‌انگیزترین اسناد تاریخی جهان باستان به شمار می‌رود. این اثر عظیم و باشکوه، که به فرمان داریوش بزرگ هخامنشی بر سینه‌ی کوهی در غرب ایران نقش بسته است، نه تنها روایتگر پیروزی‌ها و افتخارات این شاه بزرگ، بلکه سندی بی‌نظیر از هنر، خط، زبان و قدرت امپراتوری هخامنشی در قرن ششم پیش از میلاد است.

کتیبه‌ی بیستون، با نقش‌برجسته‌های شگفت‌انگیز و سه‌زبانه بودن خود (پارسی باستان، عیلامی و اکدی/بابلی)، از یک سو، کلید طلایی برای رمز گشایی خط میخی و شناخت تمدن‌های کهن بین‌النهرین و ایران باستان بوده و از سوی دیگر، آیینه‌ای تمام‌نما از جهان‌بینی، ایدئولوژی و نظام حکومتی شاهنشاهی هخامنشی است.

داریوش بزرگ در این کتیبه، با زبانی حماسی و پرشکوه، سرگذشت به تخت نشستن خود، شورش‌های داخلی و خارجی، و چگونگی سرکوب دشمنان را به تصویر کشیده و با معرفی اهورامزدا به عنوان منبع قدرت خویش، مشروعیت الهی خود را به اثبات رسانده است. از این رو، سنگ نبشته‌ی بیستون، نه تنها یک اثر تاریخی، بلکه یک متن ادبی، دینی و سیاسی ارزشمند به شمار می‌رود که مطالعه‌ی آن برای هر پژوهشگر و دوستدار تاریخ و فرهنگ ایران، ضروری و حیاتی است.

کتاب پیش رو، با عنوان «سنگ نبشته داریوش بزرگ در بیستون رونوشت اکدی (بابلی)»، اثری است ارزشمند، دقیق و بی‌نظیر که به بررسی و ارائه‌ی رونوشت کاملی از نسخه‌ی اکدی این کتیبه‌ی بزرگ می‌پردازد. مؤلف ارجمند، فلورانس ملبرن لابا، از برجسته‌ترین پژوهشگران حوزه‌ی زبان‌ها و خطوط باستانی خاورمیانه، با دقتی ستودنی و رویکردی علمی، کوشیده‌اند تا متنی دقیق و خوانا از این رونوشت ارزشمند ارائه دهند و آن را در دسترس علاقه‌مندان قرار دهند.

این اثر، که به همت مترجم ارجمند، جناب دکتر داریوش اکبرزاده، به فارسی روان و شیوا برگردانده شده است، نه تنها متن کامل نسخه‌ی اکدی کتیبه را شامل می‌شود، بلکه با ارائه توضیحات و نکات ارزشمند درباره‌ی زبان، خط، مفاهیم و بافت تاریخی متن، درک و فهم آن را برای خوانندگان فارسی‌زبان آسان‌تر ساخته است.

انتشار این کتاب در قطع رقعی، با جلد شومیز و کاغذ تحریر باکیفیت، مطالعه و همراه‌داشتن آن را برای پژوهشگران، دانشجویان و تمامی علاقه‌مندان به تاریخ و زبان‌های باستانی آسان و لذت‌بخش ساخته است. امید است که این اثر گران‌ قدر، بتواند گامی مؤثر در جهت شناخت عمیق‌تر از تاریخ و فرهنگ ایران باستان و نیز حفظ و پاسداشت این میراث گران‌ بهای ملی و جهانی باشد.

نویسنده فلورانس ملبرن لابا
مترجم دکتر داریوش اکبرزاده
قطع کتاب رقعی
شابک 9789649922677
تعداد صفحه 71
زبان فارسی
نوع جلد شومیز
نوع کاغذ تحریر
ارسال نظر
  • - نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.
  • - لطفا دیدگاهتان تا حد امکان مربوط به مطلب باشد.
  • - لطفا فارسی بنویسید.
  • - میخواهید عکس خودتان کنار نظرتان باشد؟ به gravatar.com بروید و عکستان را اضافه کنید.
  • - نظرات شما بعد از تایید مدیریت منتشر خواهد شد
 
 
 
(بعد از تائید مدیر منتشر خواهد شد)