رباعیات خیام جیبی تحریر ( خط استاد کریم شیرالی) (انتشارات یساولی)

خوشنویس: کریم شیرالی
شابک: 8-084-306-964-978
قطع کتاب: جیبی
تعداد صفحه: 192
زبان: فارسی
نوبت چاپ: -
نوع جلد: جلد سخت
نوع کاغذ: تحریر
کد کالا: 505
ناموجود
پشتیبانی روزهای کاری
پشتیبانی روزهای کاری
ارسال از طریق سیستم پستی
ارسال از طریق سیستم پستی
سوالات متداول
سوالات متداول

رباعیات خیام خوشنویس: کریم شیرالی

«رباعیات خیام» با خوشنویسی کریم شیرالی، گوهری است کوچک اما ژرف، که فلسفه تلخ و شیرین عمر خیام را در قالبی فشرده و قابل حمل به همراه دارد. این کتاب با قطع جیبی، جلد سخت و کاغذ تحریر، آنقدر ظریف و سبک است که به راحتی در جیب کت، کیف دستی یا کوله‌پشتی سفر جا می‌گیرد؛ اما چنان باوقار و اصیل است که در کتابخانه شخصی نیز همچون یادگاری ارزشمند می‌درخشد.

قطع جیبی برای خیام انتخابی شاعرانه و هوشمندانه است: رباعی خیام خود در نهایت اختصار و ایجاز سروده شده – چهار مصرع کوتاه که دنیایی از معنا را در خود جای داده‌اند. حالا این رباعیات در قالبی به همان اندازه فشرده و پرعمق، به دست خواننده می‌رسد. کریم شیرالی، خوشنویس این اثر، از هنرمندان توانای عرصه خوشنویسی معاصر ایران است. او پیش از این نیز دوبیتی‌های باباطاهر را با قلمی زیبا رقم زده بود.

در این کتاب، شیرالی رباعیات خیام را با خط نستعلیق چنان دلنشین و خوانا نوشته که گویی هر حرف، زمزمه‌ای از آن «یک جرعه می» خیامانه است. کشیدگی‌های نرم و سنجیده حروف، فراز و نشیب‌های موزون کلمات، و نقطه‌هایی که چون دانه‌های تسبیح فلسفه خیام بر صفحه چیده شده‌اند – همه و همه در خدمت انتقال آن حس تلخ و شیرین، آن شکاکی خیامانه، آن «آمد شدنیام، چه سود آمدن من؟» هستند.

شیرالی با تسلط کامل بر قلم و ترکیب‌بندی، توانسته در این قطع کوچک، هم زیبایی را حفظ کند و هم خوانایی را. یکی از ویژگی‌های برجسته این کتاب، استفاده از کاغذ تحریر است. برخلاف بسیاری از کتاب‌های نفیس امروزی که از کاغذ گلاسه سنگین و براق استفاده می‌کنند، این کتاب با کاغذ تحریر چاپ شده است. کاغذ تحریر، همان کاغذ ساده و گرم و لطیف کتاب‌های قدیمی است. وقتی این کتاب را ورق می‌زنی، صدای خش‌خش کاغذ را می‌شنوی، بافت آن را زیر انگشتانت حس می‌کنی، و انگار نه یک کتاب مدرن، که یک نسخه خطی قدیمی را در دست داری.

کاغذ تحریر همچنین سبک‌تر از گلاسه است – برای یک کتاب جیبی که قرار است همیشه همراه تو باشد، این ویژگی بسیار مهم است. وزن کم کتاب، حمل آن را در سفرها و روزمرگی آسان‌تر می‌کند. زبان فارسی این رباعیات، بی‌نیاز از ترجمه است. خیام را فقط باید به فارسی خواند؛ همان زبانی که خیام هشتصد سال پیش با آن «در گردش گل، نهان بود رازی» را زمزمه کرده است. «چون عمر به سر آمد و جانی باقیست / می نوش که عمر باقی این است و بس»، «افسوس که سرمایه عمر از دست است / غیر از قدری نفس، همه بر باد است»، «آمد شدنیام، چه سود آمدن من؟ / وین عمر عزیز، چه سود بودن من؟» – این رباعیات را هر ایرانی، از پیر و جوان، از شهری و روستایی، بی‌واسطه درک می‌کند و با آن می‌اندیشد و می‌گرید و می‌خندد.

۱۹۲ صفحه کاغذ تحریر با جلد سخت، مجموعه قابل توجهی از رباعیات خیام را در خود جای داده است. این تعداد رباعی (نزدیک به ۱۵۰ تا ۱۸۰ رباعی) پوشش مناسبی از مشهورترین و عمیق‌ترین رباعیات خیام ارائه می‌دهد. جلد سخت نیز از این همراه همیشگی محافظت می‌کند تا سال‌ها در سفرها و جا‌به‌جایی‌ها، سالم و زیبا باقی بماند. «رباعیات خیام» در قطع جیبی با کاغذ تحریر برای چه کسانی است؟ برای مسافری که در جاده‌ها دنبال همراهی فلسفی می‌گردد، برای دانشجویی که می‌خواهد خیام را همیشه در کیفش داشته باشد، برای کارمندی که در لحظات کوتاه استراحت به دنبال عمق معناست، برای هدیه‌ای کوچک اما ارزشمند به دوستان و عزیزان، و برای هر کسی که باور دارد یک رباعی خیام می‌تواند در یک دقیقه انتظار، دنیایی از معنا را در دلت بریزد.

نویسنده کریم شیرالی
قطع کتاب جیبی
شابک 9789643060848
تعداد صفحه 192
زبان فارسی
نوع جلد جلد سخت
نوع کاغذ تحریر
ارسال نظر
  • - نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.
  • - لطفا دیدگاهتان تا حد امکان مربوط به مطلب باشد.
  • - لطفا فارسی بنویسید.
  • - میخواهید عکس خودتان کنار نظرتان باشد؟ به gravatar.com بروید و عکستان را اضافه کنید.
  • - نظرات شما بعد از تایید مدیریت منتشر خواهد شد